La Terra d'Enlloc

ŠARQU_L’ANDALUS

Poetes de l'Orient d'Alandalús

بلنسية  شرق الاندلس

Recull biobibliogràfic amb exemples de poemes que s'anirà eixamplant i engrandint a mesura que el temps i la dedicació ho permeten.

Què era el Šarqu_l’Andalus?
El roser dels poetes
Bibliografia mínima

Enllaços a pàgines de poesia islàmica
(àrab, turca, persa...)

"El meu cor ha adoptat totes les formes.
Ha estat pastura de gaseles
i un convent per a monjos cristians,
un temple per als ídols i la Ka'ba d'un pelegrí,
les taules d'una Torah i les pàgines d'un Alcorà.
Sóc de la religió de l'amor: allà on apareguen els camells de l'amor,
allà l'amor és la meua religió i la meua fe."

’Ibn ‘Arabî, de Múrcia (m. el 1240)
apud Robert I. Burns, Moros cristians i jueus en el regne croat de València, València, 1987

Què era Šarqu_l’Andalus?

Com a criteri provisional, hem decidit d'incloure els poetes i poetesses que nasqueren o visqueren una part de la seua vida als territoris actuals d'Aragó, Catalunya, País Valencià, Illes Balears i Múrcia.

h= calendari musulmà, c= calendari cristià.

El roser dels poetes

[Segle V h. = XI c]

·        ‘Ubâda ’Ibnu Mâ’assamâ’ (segle V h. = XI c.)

·        ’Abû Muh·ammadun ‘Abduljalîli ’Ibnu Wahbûn, de Múrcia (segle V h. = XI c.)

·        ’Abû Bakrun Yahyâ Assaraqustî Aljazzâr, de Saragossa (segle V h. = XI c.)

·        ’Ibnu_lBinnî (de València? m. 1.095)

·        ’Abû ‘Alî Idrîs ’Ibnu_lYamânî, d'Eivissa, dit també Aššabbînî (segle V h. = XI c.)

·         Alwaqqašî (1017 - 1095) +

[Segle V h. = XI c. / VI h. = XII c.]

·        ’Ibn Halsa (de València?, s. XI-XII?)

·        ’Abû Bakrun Muhammadun ’Ibnu Ah·madin ’Ibnu Ruhaym, de Bocairent (segle V h. =  XI c.) +

·        ’Abû Muhammad ‘Abd Allâh ’Ibn Harûn Al-Asbâhî Al-Lâridî, de Lleida (segles XI-XII?)

·        ’Abû Bakr Muhammad ’Ibn Mâlik, de Múrcia (segle VI h. = segle XII c.)

·        ’Abû Bakr ’Ibn Abî-l-‘Alâ’ ’Ibn Al-Jannân, de Xàtiva (final del segle XI - primera meitat del segle XII). +

·        ’Abû Ja‘far Ahmad ’Ibn Waddâh, de Múrcia, de malnom Al-Buqayra (segle VI h. = XII c.)

·        ’Abû Bakr Yahyâ ’Ibnu Mujbar, de Múrcia (segle VI h. = XII c.)

·        ’Abû ‘Isâ ’Ibnu Labbûn, de Morvedre (s. XI-XII) +

·        ’Ibnu Nayfûn, de Xàtiva (final del segle XI - primera meitat del segle XII)

·        ’Abû ‘Abd Allâh ’Ibnu ‘Â’iša, de València (s. XII)

·        ’Abû-l-Abbâs Ahmad ’Ibnu ‘Abd Allâh ’Ibnu Hurayra At-Tutîlî Al-A‘mâ, de Tudela (segle VI = XII c.)

·        ’Ibnu Kharšuš, d'Alzira  (s. XII)

·        ’Abû-l-Hasan ‘Alî ’Ibnu Sa‘d Al-Khayr, de València (s. XII)

·        ’Abû-l-Hasan Ja‘far ’Ibnu Al-Hajj, de Lorca (segle VI h. = XII c.)

·        ’Abû-l-Walîd Yûnus ’Ibnu ‘Isâ Al-Khabbâz Al-Mursî, de Múrcia (segle XII?)

·        ’Abû Bakr Ahmad ’Ibnu Mâlik Saraqustî, de Saragossa, autor d'identificació dubtosa (’Ibnu Bâjja?).

·        ’Ibnu Tàhir (de València? s. XI-XII)

·        ’Abû ‘Alî Al-Husayn An-Naššâr, de València (s. XII)

·        ’Abû-l-Hasan ‘Alî b. ‘Atiyya, conegut per ’Ibnu al-Zaqqâq, de València (m. c. 1.135) +

·        ’Abû Ishâq Ibrâhîm ’Ibnu Hafâja, d'Alzira (1058-1139) +

·        ’Abû Bakr At-Turtušî,  de Tortosa (1.059-1.126)

·        ’Abû-s-Salt, de Dénia (1.067-1.134) +

·        ’Ibnu Al-Jannân, de Xàtiva (1.084 - 1.144)

·        ’Ibnu Yanniq,  de Xàtiva (1.089 - 1.152-3)

·        ’Abû ‘Abd Allâh Muhammad ’Ibnu Gâlib Ar-Rusâfî, de València (m. 1.177) +

·        ’Ibnu Mugâwir, de Xàtiva (1.108 - 1.191)

·        ’Abû Bakr Muhammad b. ‘Isâ, conegut per ’Ibnu al-Labbâna, de Dénia (m. 1.113) +

[Segle VI h. = XII c. / VII h. = XIII c.]

·        ’Ibnu Jubayr, de Xàtiva (1.145 - 1.217) +

·        ’Ibnu Mûhad, de Xàtiva (segona meitat del segle XII)

·        ’Ibnu Salafîr, de Xàtiva (segona meitat del segle XII)

·        Hind, visqué a Xàtiva (segle XII) +

·        ’Abû_lbahr Safwân ’Ibnu Idrîs, de Múrcia (segle VII h. - XII c.)

·        ’Abû_lh·asanu ‘Alî ’Ibnu Harîq Almahzûmî, de València (1151-1225)

·        ’Abû Ja‘far ’Ah·madun ’Ibnu ‘Atiqin Addahabî, de València (1.159-1204)

·        ’Ibnu_l‘arabî (Múrcia 1165?-Damasc 1240)

·        ’Ibnu Talha, d'Alzira (m. 1.234)

·        ’Abû ‘Abdullâhi Muhammadun b. Idrîs, conegut per Marju_lkuhl, d'Alzira (1.159-1236) +

·        ’Ibnu Amîra, d'Alzira (1184/86 - 1251 o 1258) +

·        ’Ibnu Surâqa, de Xàtiva (1.196 - 1.264)

·        ’Abû ‘Abdullâhi Muhammadun b. ‘Abdurrah·mân ’Ibnu_l’abbâr, de València (1198/99 - 1260)  +

·        ’Ammunsafî, d'Almussafes (s. XIII)

·        ’Abû_lwalîd ’Ibnu_ljannân, de Xàtiva (1.219 - 1.276) +

© Salvador Jàfer i Sanxis
عبد السلام جعفر ابن منقذ البلنسي

بلنسية  شرق الاندلس


La Terra d'Enlloc
València, maig de 1998-juny de 2009

Bibliografia mínima

  • [1940 García] = Emilio García Gómez, Poemas arabigoandaluces, quinta edición, Madrid, Espasa-Calpe, S.A. (Colección Austral, 162), 1973.
  • [1942 García] = Emilio García Gómez, El libro de las banderas de los campeones de ’Ibnu Sa'îd al-Magribî (Antología de poemas arábigoandaluces, editada por primera vez y traducida con introducción, notas e índices, segunda edición, con un nuevo prólogo, Barcelona, Seix Barral (Serie Mayor, 39), 1978.
  • [1956 Zaqqâq] = ’Ibnu al-Zaqqâq, Poesías, edición y traducción en verso de Emilio García Gómez, Madrid, Instituto Hispano-Arabe de Cultura («Clásicos hispano-àrabes bilingües», 1), segona edició, 1978. Tercera edició: Altea, Aitana (Tabarca, 2), 1992.
  • [1965 García] = Emilio García Gómez, Las jarchas romances de la serie árabe en su marco. Edición en caracteres latinos, versión española en calco rítmico y estudio de 43 moaxajas andaluzas (1965). Segona edició: Barcelona, Seix Barral, («Serie mayor», 29), 1975.
  • [1980 Ar-Rusâfî] = Ar-Rusâfî de Valencia, Poemas, traducción e introducción de Teresa Garulo, Peralta, («Poesía Hiperión», 25), Madrid, 1980.
  • [1983 Pérès] = Henri Pérès, Esplendor de al-Andalus, La poesía andaluza en árabe clásico en el siglo XI. Sus aspectos generales, sus principales temas y su valor documental, trad. espanyola de Mercedes García Arenal, Madrid, Hiperión («Libros Hiperión»).
  • [1983a Piera] = Josep Piera, Els poetes aràbigo-valencians, València: Diputació Provincial, Institució Alfons el Magnànim («Descobrim el País Valencià», 15).
  • [1983b Piera] = Josep Piera, Poemes de l'orient d'Al-Andalus, Barcelona, Edicions 62 («Els llibres de l'Escorpí», Poesia, 80).
  • [1985 Rubiera] = María Jesús Rubiera, La taifa de Denia, Alicante, Instituto Juan Gil-Albert, Diputación Provincial de Alicante.
  • [1986 Garulo] = Teresa Garulo, Dîwân de las poetisas de Al-Andalus, Madrid, Hiperión (Poesía Hiperión, 92), 1986.
  • [1986 Hafâja] = ’Ibnu Hafâja de Alzira, Antología poética, edición trilingüe, selección, fijación del texto árabe, prólogo y traducción castellana de Mahmud Sobh. Traducción al valenciano, a partir de la traducción castellana, de Josep Piera, València: Excel·lentíssim Ajuntament, 1986.
  • [1987 Rubiera], María Jesús, Xàtiva musulmana (VIII-XIII), Alzira, Ajuntament de Xàtiva, («Gramalla», 1).
  • [1988 Rubiera] = María Jesús Rubiera, Bibliografía de la literatura hispano-árabe, Secretariado de Publicaciones, Universidad de Alicante.
  • [1995 Piera] = Josep Piera, El paradís de les paraules. Història i poesia a l'Orient d'Al-Àndalus, s. XI-XIII, Barcelona, Edicions 62 («Llibres a l'abast», 281).
  • [1996 Gallega] = Teófilo Gallega Ortega,  Poetas árabes de Xàtiva. Xàtiva, Quatre Fulles S.L. 1996.
  • [1997 Veglison] = La poesía árabe clásica, antología presentada, seleccionada y traducida por Josefina Veglison Elías de Molins, Madrid: Hiperión (Poesía, 306), 1997.
  • [1998 Bramon] = Dolors Bramon, «L'islam i la cultura», dins [1998 HPC], pàgs. 364-83.
  • [2000 Piera] = Josep Piera, El jardí llunyà, Barcelona: Edicions 62.